You are in Baakleen

Issue #
2
February 18, 2013

Nizar Sartawi

أنت في بعقلين
شعر نزار سرطاوي

مهلاً أيها العابر

تريث قليلاً

أضبط عقارب ساعتك

على وقع الاشياء من حولك

الشمس حين تمر من هنا

تبطئ الخطى

لتملأ عينيها من سفوح الشوف

توقف أيها العابر

أضبط نبضات قلبك

هنا هامات الشوف

تعانق الغمام

هنا عرائس الأرز

ترضع من أثداء الشمس

هنا معراج العشق والنشوة

هنا تسكب الآلهة نبيذها المعتق

في أفواه الشعراء

ترجل أيها العابر

إخلع نعليك

فأنت في بعقلين

Hey passer-by

Linger awhile

adjust the handles of your watch

to the rhythm of things around you

The sun slows down his pace

when he passes from here

to fill his eyes with the Chouf foothills

Stop, O passer-by

adjust the beats of your heart

Here the Chouf peaks

hug the clouds

Here the brides of cedar

feed from the breasts of the sun

Here… is the ascension of love and ecstasy

Here… the gods pour their aged wine

into the mouths of poets

Dismount O passer-by

take off your sandals

for you are in Baakleen*

Translated from the Arabic by the author
——————————————
*Baakleen is a city located in Chouf Mountains, 45 kilometers southeast of Beirut, Lebanon.

<previous
next>
There is no previous item
There is no next item