You’ve only seen the photo/face of your father [before]: that is until
You arrive, thinking sickened/churning
octopus all day. Dead tentacles
Ferment fruit beneath the waves: brandy
Na urchins na concrete slabs.
Spine yourself to paradise before you swallow all the rocks.
Shatterbelt coast where
You wash your hair/listen to Jugo rock.
An open window yields a stranger’s showering song: a Billboard top 10 from some year.
Past the dagala condemned;
The slow tap of ocean you/pull
Retreat like fennel cooked down.
Ja sam tebe jako volio.
A grandmother’s eyes set between young bone—
Today is a dead end.
(Tomorrow, a circle)
*Footnotes: translations
Na: onto
Jugo: Shortening of Croatian spelling of Yugoslavia
Dagala: A café bar in Komoševa, set to re-open at some point
Ja sam tebe jako volio: I have always loved you